Lire un article d'actualité
[Informatique] The NY Times writes today about Google’s powerful translation software tool ‘Google Translate’ ® that can apparently already translate into fifty two languages, capitalizing on Google’s computing power, its logarithm capable of solving complex problems and its huge database. The Google Book Project itself would allow Google to melt millions of books into Google’s database increasing Google’s power even further. Like Tim O’Reilly of O’Reilly Media puts it: “It is not something that anyone else is taking very seriously. But Google understands something about data that nobody else understands, and it is willing to make the investments necessary to tackle these kinds of complex problems ahead of the market.” The NY times suggests that one of Google’s big advantage over its competitors IBM and Microsoft is its ability to tap into its book scanning project and other sources. Google runs a truly expert system that gets better every day by understanding, aggregating and exploiting data collected from its millions of users. Words are at the core of Google’s activity (search and ads) and it is therefore no wonder that translation is seen as a strategic goal for the company. It is truly fascinating to think that Google may be so close to achieving artificial intelligence. The NY Times also stresses that Google has used a similar approach — immense computing power, heaps of data and statistics — to tackle other complex problems like a voice recognition system. Article from the NY Times HERE (source : NY Times 09.03.2010) |News saisie par Sébastien ODDOS le 09/03/2010| |
|||
|
[Informatique]